Як наймит поміщика провчив

Для молодшого шкільного віку

Індійська народна казка

Поміщики всі скупі, але такого скупого, як цей, ще й світ не бачив. Коли він, приміром, наймав когось, то казав:

— Плата в мене добра — десять рупій на місяць. Але всі гроші одержиш у кінці року. А як покинеш роботу раніше, то нічого не дам. Зате якщо я сам схочу вигнати тебе до кінця року, то відріжеш мені вухо.

Читати далі

Добродум і Злодум

Для молодшого шкільного віку

Індійська народна казка

Люди здавна кажуть: хто бажає лиха комусь, того самого спіткає лихо.

Жили в селі два сусіди. Першого звали Джармабудхі — тобто Той, у кого добро на думці, а другого Папабудхі—тобто Той, у кого зло на думці. Одне слово, Добродум і Злодум.

Читати далі

Гроші чи розум

Для молодшого шкільного віку

Індійська народна казка

Засперечалися якось багатій і бідняк про те, що краще: гроші чи розум. Багатій каже:

— Ось ти, приміром, бідний, мов горобець у лісі. Що ж, допоміг тобі розум?

Читати далі

Справедливий вирок

Для молодшого шкільного віку

Індійська народна казка

Були собі три купці. Одного звали Білобородий, другого — Безбородий, а третього — Лисий. Вони й були такі. Купці як купці — скупуваті, хитруваті, до грошей охочі.

Читати далі

Хлопчик Місячний сміх

Для молодшого шкільного віку

Індійська народна казка

Цариця країни Кунтали бавилася зі своїм маленьким сином, а цар сидів осторонь і дивився на це зворушливе видовище. Дитинча аж заходилося дзвінким веселим сміхом.

— Глянь, його личко схоже на повний місяць! — не стримуючи захоплення, звернулася цариця до царя.

— Атож, він справжнісінький ясний місяць,— визнав цар. — А коли сміється, то ніби все довкола аж розквітає.

Читати далі

Заяче сало

Для старшого шкільного віку

Слухати казку “Заяче сало”:

Українська народна казка

Їхав пан з кучером Іваном у далеку дорогу. Вони їхали мовчки, але мовчанка обридла. Пан і надумав поговорити. В цей час вискочив заєць. Пан і почав свою розмову з зайця.

Читати далі

Калиточка

Для дошкільного віку

Українська народна казка

Був собі чоловік та жінка, і була у них пара волів, а у їх сусідів — віз. Ото як прийде неділя або свято, то хто-небудь бере волів і воза та й їде чи до церкви, чи у гості, а на другу неділю — другий, та так і поділялись. От жінка того чоловіка, чиї воли, раз йому і каже:

Читати далі

Паламаревий собака

Для молодшого шкільного віку

Французька народна казка

Послухайте-но цікаву історію, що сталася в одному селі поблизу Реймса. Стояла в цьому селі стара церква, в якій правив службу такий же старий кюре, тобто священик. Помічників він не мав, окрім безмежно відданого йому, теж старого паламаря. Паламар, хоч був уже старий, всюди встигав: був і дзвонарем, і сторожем, і могильщиком, і півчим, ще й допомагав кюре по господарству, тому що наймички у того не було. Та й звідки їй взятись, якщо парафія у кюре була нікчемна, парафіяни – сама біднота. Але річ не в тому, одначе…

Читати далі

ПРО СЕЛЯНИНА ТА ЙОГО ПАНА

Для молодшого шкільного віку

Французька народна казка

Якось зібрався один селянин на ймення Гас-пар повернути панові борг. Прийшов він до пана додому та й питає у служниці:

– Чи пан дома?

– А де ж іще? Сидить снідає зі своїми приятелями.

– То скажи йому, що приніс я позичені гроші.

Побігла служниця і відразу ж сповістила панові:

– Прийшов до вас Гаспар, гроші приніс.

Читати далі