Малюк брауні

Для молодшого шкільного віку

Англійська народна казка

Малюк брауні жив у великому будинку, що звався Хілтон-Холом.

— Стривайте, — запитаєте ви, — а хто це такий — брауні?

Брауні — так у Англії називають домовиків. Схожі вони на крихітних смішних чоловічків і бувають досить симпатичними, але страшенно вередливими. Якщо їм заманеться, вони зроблять за вас усю домашню роботу, а ні, то тільки позбиткуються.

Читати далі

Троє розумників

Для молодшого шкільного віку Англійська народна казка Жив собі фермер з дружиною, і була у них дочка. А до неї сватався один молодик. Щовечора він приходив до них у гості й залишався вечеряти. Одного такого вечора послали дочку у льох по пиво. Спустилася вона вниз та й стала цідити пиво у кухоль, а сама ненароком … Читати далі

Кравець і феї

Для молодшого шкільного віку

Англійська народна казка

В давні часи кравці не сиділи на одному місці, а ходили селами і пропонували людям свої послуги: пошити чи полатати одяг.

Один такий кравець, на ймення Томас, працював якось на хуторі Норт-Райдінг у Йоркширі й за роботою розмовляв з господинею. Побачив Томас, як вона налила в мисочку свіжих вершків і виставила їх за поріг для домовика чи маленького брауні, й запитує:

Читати далі

Володар із володарів

Для молодшого шкільного віку

Англійська народна казка

Одна дівчина наймалася на службу до немолодого дивакуватого джентльмена. Запитує він у неї:

—    Як ти мене називатимеш?

—    Хазяїном, чи паном, чи як вам буде до вподоби, сер, — відповідає дівчина.

Читати далі

Юний Роланд

Для молодшого шкільного віку

Англійська народна казка

Три принци в сонячнім саду
В м’яча гуляють зранку.
І леді Еллен, їх сестра,
Стриба безперестанку.

Чолом Роланд м’яча підбив,
Носком його піддав,
Сильніш ударив — і той м’яч
За церквою упав.

Читати далі

Чудовисько уінделстоунської ущелини

Для молодшого шкільного віку

Англійська народна казка

Жили колись у Бамбурзькому замку могутній король і прекрасна королева і було у них двоє дітей — син Чайлд-Вінд та донька Маргрит.

Читати далі

Рибина i перстень

Слухати казку “Рибина i перстень”:

 

Англійська народна казка

На пiвночi Англiї жив собi можновладний барон. Вiн знався на рiзних чарах i вмiв ворожити та передбачати, що кому на вiку судилося. От народився у нього син. Росте, пiдростає. Ось йому вже й чотири роки минуло. I вирiшив барон дiзнатися, яка ж доля чекає на хлопця. Була у нього така книга, i в нiй записано все, що має вiдбутися, на багато рокiв уперед. Розгорнув вiн її і вичитав: син має одружитися з бiдною дiвчиною. Дiвчина та тiльки-но народилася в мiстi Йорку, в будинку, котрий стоїть на тому мiсцi, куди опiвднi падає тiнь вiд шпиля собору. Батько дiвчинки вбогий i має, крiм неї, ще п’ятьох дiтей.

Читати далі

Джек і бобове стебло

Слухати казку “Джек і бобове стебло”:

 

Англійська народна казка

Давно-предавно, а точніше сказати — не пригадаю коли, жила на світі бідна вдова з сином. Допомоги їм чекати не було звідки, отож і жили вони нужденно, часом не лишалося ні жменьки борошна, ні жмутика сіна для корови.
От одного разу мати й каже:

—     Що ж вдієш, Джек, доведеться нам продати корову.

—    Навіщо? — запитав той.

—    Він ще запитує навіщо! Та щоб купити хліба, нерозумна твоя голова!

—    Гаразд, — поводився Джек. — Завтра ж уранці відведу Рябуху на ярмарок. Візьму за неї добрі гроші, не журіться, мамо.

Читати далі

Три бажання

Англійська народна казка

Колись давно, і навіть давним-давно, жив в дрімучому лісі бідний дроворуб. Кожен божий день він ходив в ліс валити дерева. Ось одного разу зібрався він в ліс, і дружина набила йому торбинку їжею, а через плече повісила повний бутель, щоб він перекусив і випив в лісі.

Цього дня дроворуб збирався звалити могутній старий дуб.

Читати далі

Три розумні голови

Англійська народна казка

Жили колись на світі фермер з дружиною, і була у них одна-єдина дочка. До неї залицявся один джентльмен. Кожен вечір він приходив до них в гості і залишався вечеряти, а дочку посилали в льох за пивом. Ось одного разу спустилася вона в льох і почала цідити пиво в глек, а сама візьми та і поглянь на стелю. Бачить – в балці сокира стирчить. Вона там, напевно, давним-давно стирчала та вона раніше цього не бачила. Почала дівчина думати та гадати:

Читати далі